Цікаві факти про Україну
— Станція метро «Арсенальна» у Києві - найглибша у світі: вона заглиблюється під землю аж на 105 метрів. Станцію побудували однією з перших, у 1960 році, в безпосередній близькості від будівлі парламенту. За деякими даними, у тунелях біля «Арсенальної» є таємні притулки для політичної верхівки.
— Одна з найвідоміших у світі різдвяних пісень - це «Щедрик», народна пісня, записана українським композитором Миколою Леонтовичем. Світ знає її як Carol of the Bells або Ring Christmas Bells. На Youtube різні виконання «Щедрика» набирають мільйони переглядів.
— Найкоротша у світі головна вулиця, але в той же час одна з найширших і найживописніших - здогадайтесь, яка? Превильно, це - вулиця Хрещатик у столиці України Києві. Її довжина всього 1225 метрів.
— В Україні, в селі Діловому, знаходиться географічний центр Європи.
— Українска мова посіла друге місце в світі за мелодійністю після італійської. Також її визнали третьою найкрасивішою мовою в світі за такими критеріями, як фонетика, лексика, фразеологія і побудова речень після французької та перської мов на мовному конкурсі, що пройшов у Парижі в 1934 році.
— Найдовша печера в Україні називається "Оптимістична" і розташована на Поділлі. Ця гіпсова печера має глибину 20 м і протяжність 216 км. Після Мамоетової печери в США це - найдовша печера у світі.
— Перша гасова лампа було винайдена у Львові у 1853 і в цьому ж році у Львові була проведена перша у світі операція при гасовій лампі.
— Українська трембіта - найдовший духовий інструмент у світі.
---
Простите, ну не смогла пройти мимо.

---
Нет, ну честно достали. Я сегодня буду брюзжать и занудствовать.
Я ВСЕГДА говорю в Украину, в Украине и НИКАК ИНАЧЕ. Но русские достали своими "правильно говорить", они вообще всегда достают по поводу грамотности - хоть в реальной жизни, хоть в инете, хоть в Украине, хоть в России. Это какое-то массовое помешательство, вызванное кажется во времена "превед медведа", но так и не прикратившееся. Я, конечно, понимаю, что всё начинается с грамотности, с того как говоришь, пишешь и всякое прочее бла-бла. Иногда это полезно, но порой просто вымораживает - до того дотошно.
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Источник первый подвернувшийся - www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/
По-украински железно - в Україну, в Україні.
Буду ходить безграмотная. Не из-за какого-то там патриотизма, а просто от того, что мой язык не может выговорить это ваше "на Украине", да и, рано или поздно, поправку в литературную норму внесут.
— Станція метро «Арсенальна» у Києві - найглибша у світі: вона заглиблюється під землю аж на 105 метрів. Станцію побудували однією з перших, у 1960 році, в безпосередній близькості від будівлі парламенту. За деякими даними, у тунелях біля «Арсенальної» є таємні притулки для політичної верхівки.
— Одна з найвідоміших у світі різдвяних пісень - це «Щедрик», народна пісня, записана українським композитором Миколою Леонтовичем. Світ знає її як Carol of the Bells або Ring Christmas Bells. На Youtube різні виконання «Щедрика» набирають мільйони переглядів.
— Найкоротша у світі головна вулиця, але в той же час одна з найширших і найживописніших - здогадайтесь, яка? Превильно, це - вулиця Хрещатик у столиці України Києві. Її довжина всього 1225 метрів.
— В Україні, в селі Діловому, знаходиться географічний центр Європи.
— Українска мова посіла друге місце в світі за мелодійністю після італійської. Також її визнали третьою найкрасивішою мовою в світі за такими критеріями, як фонетика, лексика, фразеологія і побудова речень після французької та перської мов на мовному конкурсі, що пройшов у Парижі в 1934 році.
— Найдовша печера в Україні називається "Оптимістична" і розташована на Поділлі. Ця гіпсова печера має глибину 20 м і протяжність 216 км. Після Мамоетової печери в США це - найдовша печера у світі.
— Перша гасова лампа було винайдена у Львові у 1853 і в цьому ж році у Львові була проведена перша у світі операція при гасовій лампі.
— Українська трембіта - найдовший духовий інструмент у світі.
---
Простите, ну не смогла пройти мимо.

---
Нет, ну честно достали. Я сегодня буду брюзжать и занудствовать.
Я ВСЕГДА говорю в Украину, в Украине и НИКАК ИНАЧЕ. Но русские достали своими "правильно говорить", они вообще всегда достают по поводу грамотности - хоть в реальной жизни, хоть в инете, хоть в Украине, хоть в России. Это какое-то массовое помешательство, вызванное кажется во времена "превед медведа", но так и не прикратившееся. Я, конечно, понимаю, что всё начинается с грамотности, с того как говоришь, пишешь и всякое прочее бла-бла. Иногда это полезно, но порой просто вымораживает - до того дотошно.
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Источник первый подвернувшийся - www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/
По-украински железно - в Україну, в Україні.
Буду ходить безграмотная. Не из-за какого-то там патриотизма, а просто от того, что мой язык не может выговорить это ваше "на Украине", да и, рано или поздно, поправку в литературную норму внесут.
хотя это так вас бесит)
А в других местах хоть - с,хоть -под.
Русский язык - он такой..
Как позвОнишь и кофе средним родом..
он будет этой норме следовать.
Ну,не надо с северными языками-то сравнивать.
А то так можно и про китайские диалекты поговорить,и про свободу в иврите)))
Ну я,например,поправляю-меня бесит,когда неправильно говорят
Нужно будет составить список самых злоебучих прелестей русского языка и повесить где-то в пределах постоянной видимости. Каг бэ не спорю.. юзаешь язык - юзай правильно. Но "на Украине" никогда не скажу, потому что это звучит т-у-п-о.
Сегодня минут двадцать лупилась на машину с надписью RUSSIA TODA
и пыталась понять,какого хера России говорят спасибо.
Ну это только мне видется в тачке с отвалившейся буквой Y в слове TODAY ивритское Спасибо,че уж..
Нормы свои везде,а приходится мириться)
Это я Вам как филолог – относительно "авторских прав".
На самом деле, можешь и в России говорить "в". Всё равно всем похуй.
skuratov-belsky, да-да, уже прочитала про окраину, что отчётливо указывает на отношение как к своей территории.
macheta., принципиально никогда не скажу "на". Да я пока с местными русскими тут не пообщалась даже никогда не слышала такого выражения.
Тебя в том же ТА да и в другой стране не поправят русскоговорящие,быстрей про творог и позвонишь начнут,однако,когда ты на территории..
Ты приходишь,тебе рады,но будь любезен,свой самовар оставь дома-в Киеве в данном случае,НА Украине)
Потрясающе.и вы еще хотите,чтобы к вам относились по-человечески))